お役立てください 意味。 議事録とは?議事録の意味と目的を知って書き方のコツをつかもう

間違いも多い「よろしければ」の意味と敬語表現・使い方と例文

お役立てください 意味

ご留意の意味とは? ご留意の読み方は「ごりゅうい」 ご留意は「ごりゅうい」という読み方をします。 ご留意の留は訓読みでは「とめる」「とまる」という読み方をします。 「りゅう」は音読みです。 ご留意の意は訓読みで「こころ」「おもう」という読み方をします。 「い」は音読みです。 ふたつの言葉を音読みで読む組み合わせの漢字です。 留は音読みで「りゅう」の他に「る」とも読むことができますので「ごるい」と間違った読み方をしないように注意して下さい。 ご留意の意味とは「心に留めてください」 ご留意の意味とは「心に留めてください」という意味です。 ご留意の留には「立ち去ることなくその場にとどまる」「とめる」という意味があります。 ご留意の意には「心で考えていること」「あれこれと思う心の動きや気持ち」という意味があります。 そのことから留意は「心に留めること」という意味になります。 留意に相手を敬う気持ちを表す接頭語の「ご」をつけることで敬語表現となります。 ご留意は心に留めてほしい事柄がある相手に対して使う丁寧な表現の言葉です。 ご留意の意味とは「意識して気を付けてほしい点を示す」 ご留意の意味とは「意識して気を付けてほしい点を示す」という意味もあります。 ご留意は物事などに対して注意して欲しい意識をして忘れないようにして欲しいという気持ちがあります。 心に留めてほしい点を相手に言葉で伝え示すことを表わしています。 ご留意は留意という言葉を丁寧にして敬語表現に言い換えている言葉です。 留意はどのよう使い方をする言葉なのでしょう。 下の記事で留意の意味と使い方を紹介しています。 留意という言葉をより詳しく知るための参考にしてください。 ご留意くださいの敬語2つ目は「ご留意くださいますよう」という敬語があります。 「ご留意くださいますよう」はご留意くださいを更に丁寧にした敬語です。 くださいますようの後に「お願いいたします」などをつけることで自分がへりくだって相手にお願いする意味の言葉として使うことができます。 ご留意いただければ幸いですで使われる幸いですは「そうしてもらえると嬉しいです」「そうしてくれるとありがたいです」「そうしていただくと助かります」という意味で使う言葉です。 「~してください」という気持ちはありながらもビジネスシーンやかしこまった席でへりくだって表現が必要な場面で使えます。 ただし選択権は相手にある言葉ですので必ずして欲しい事柄には使わない方がよいです。 日頃から無理をしがちな相手に対して健康状態を気遣う言葉として「体調を崩さないように気を付けて過ごしてください」という意味で使うことができます。 「体調と健康にご留意してください」を使った例文• ・くれぐれも無理をなさらずに、体調と健康にご留意してください。 「病気にかからず元気な状態を保つことに意識して」という意味で使うことができます。 ご留意の後に「~ほど」をつけることで言葉を断定せずに相手にやんわりと伝える表現になります。 ご留意のほどは「意識して気を付けてほしい」と相手にお願いをするときに使う言葉です。 そのため文章にする時は「ご留意のほど」の後に「お願い申し上げます」や「お願いいたします」をつけることで相手に対してこちらの丁寧さがより強く伝わる文章になります。 「健康にご留意のほど」を使った例文• ・くれぐれも健康にはご留意のほどお願い申し上げます。 「変更点があることを特に意識して忘れずに心に留めてくれるよう」という意味で使うことができます。 決して忘れてはいけない事柄がある場合に、相手に念を押す意味で使える言葉です。 「十分ご留意くださいますよう」を使った例文• ・昨日お伝えした変更点に十分ご留意くださいますようお願いいたします。 ご留意は相手の健康や体調を気遣い使うことが比較的多い言葉です。 また「お祈り申し上げます」は相手の健康を願う文章の締めくくりとしてよく使われます。 同じように相手の健康や体調を気遣い願う意味のある言葉を結び合わせて「意識して気を付けることで良い状態が続くこと祈っています」という意味で使うことができます。 「ご留意くださいますようお祈り申し上げます」を使った例文• ・寒さ厳しい折、体調を崩さぬようご留意くださいますようお祈り申し上げます。 この文章は、こちらの要望やお願いに相手が心に留めてくれたことに対しての敬意をはらい感謝を述べるときに使う言葉です。 日常会話ではあまり頻繁に使う言葉ではありませんがビジネスシーンでは使うことがよくあります。 取引先への感謝と敬意を示すときにメール文章などで使うことが多いです。 こちらで紹介した文章以外でも「賜りますよう」という言葉は、ビジネスシーンではよく使われている敬語表現です。 下の記事で「賜りますよう」の意味や使い方を詳しく紹介しています。 ビジネスシーンでよく使う言葉の使い方をしっかりとマスターするための参考にしてみてください。 「ご留意賜りましてありがとうございました」を使った例文• ・この度は突然の申し出にもかかわらず、ご留意賜りましてありがとうございました。 ご了承とは「相手からの申し出や事の次第を納得して、要求を聞き入れること」という意味のある了承に、接頭語の「ご」をつけて敬語表現にしたものです。 「要求を聞き入れてください」という意味で「ご了承ください」と使うことができます。 ご留意は、相手に心に留まらせて気を付けてほしいというこちらの思いを受け入れて欲しい意味があります。 ご了承とご留意はお互いに同じような意味がある類語ということになります。 ご留意の類語「ご了承」を使った例文• ・今年度をもちましてポイントサービスを廃止させていただくことになりました。 ご了承くださいますようお願い申し上げます。 ・冬季期間中は休業させていただきますことを予めご了承ください。 ご注意とは「気をつけること」「用心すること」「留意」という意味ある注意に、接頭語の「ご」をつけて敬語表現にしたものです。 「足元に気を付けてください」という意味で「御足もとにご注意ください」と使うことができます。 ご留意は、相手に意識をして気を付けてほしいという意味があります。 また注意には留意という意味もあります。 ご注意とご留意はお互いに同じ意味として使うことができる類語ということになります。 ご留意の類語「ご注意」を使った例文• ・お電話番号のおかけ間違いにご注意ください• ・提出書類に不備がないようご注意くださいますようお願いいたします。 ご配慮とは「良い結果になるように心配りをすること」「他人のために思いやりをもって気遣いをすること」という意味がある配慮に、接頭語の「ご」をつけて敬語表現にしたものです。 「心配りを忘れないように気を付けてください」という意味で「ご配慮のほどよろしくお願いいたします」のように使うことができます。 ご留意は、心に留め気を付けてほしいという意味があります。 ご配慮とご留意はお互いに同じ意味として使うことができる類語ということになります。 「心配りを忘れないように気を付けてください」という意味で使うご配慮という言葉は、それぞれの場面によって適した使い方があります。 下の記事でご配慮の基本的な意味と使い方を紹介しています。 より詳しくご配慮の使い方を知り役立ててください。 ご留意の類語「ご配慮」を使った例文• ・先日はご配慮くださり誠にありがとうございました。 ・こちらの不手際にもかかわらずご配慮いただきましたことに感謝申し上げます。 ご留意は意識をして心に留めるという意味がある言葉です。 日本語に訳すと「注意を払ってください」という意味になる「Please take notice」をご留意の英語として使うことができます。 ご留意の英語「Please take notice」を使った例文• ・Please take notice to that point• ・その点をご留意してください。 ご留意は意識をして心に留めてくださいという意味がある言葉です。 日本語に訳すと「ご注意ください」という意味になる「Please note」をご留意の英語として使うことができます。 ご留意の英語「Pleasenote」を使った例文• ・Please note physical condition• ・体調にご留意ください。 ご留意を正しく使いましょう ご留意がどのような意味でどのような使い方をすることができるのかを例文と合わせて紹介しましたがいかがでしかた。 ご留意を自信を持って正しく使うための参考になりましたでしょうか。 主に相手の健康や体調を気遣うときに使う言葉ですが、ビジネスシーンでも感謝の気持ちを伝える表現として使うことができます。 今回は留意を丁寧語にした「ご留意」の使い方を紹介しましたが、留意という言葉になると使い方に違いがでてきます。 そのように日本語には基本の言葉が敬語になることで意味合いが変わる言葉がたくさんあります。 その点にご留意して正しい言葉の使い方をしてください。

次の

「お尋ね」と「お訪ね」の意味の違いとは?敬語/ください/します

お役立てください 意味

「ご承知おきください」の意味・使い方 「ご承知おきください」の意味は「あらかじめ知っておいてください」 「ご承知おきください」の意味は、 「あらかじめ知っておいてください・ご理解ください」となります。 「承知」には、「事情などを知ること」「依頼を聞き入れること」「相手の事情を理解して許すこと」といった意味があります。 「ご承知おきください」の「〜ておく」という表現は、「前もって何かをする」「そのままにする」という意味があります。 「ご〜ください」の「ご」は尊敬を表す接頭語で、「ください」は丁寧語になります。 「承知」は謙譲語の「承る」という文字が含まれているため、謙譲語だと思いがちですが 実は謙譲語ではありません。 「ご承知おきください」は「(これから行うことについて予め)承諾しておいてください・ご理解ください・そのための準備をしておいてください」といった意味合いになります。 「ご承知おきください」は尊敬語だが、目上の相手に使うのは不適切! 「ご承知おきください」は、「(その事を)知っておいてほしいとお願いをする場合」と「(その事を)すでに知っているということを示す場合」に使います。 「ご承知おきください」は文法的に正しい表現であり、尊敬語になります。 しかし「ご承知おきください」は「知っておいてください」といった意味です。 目上の人に対して、目下の者が「知っておいて」というのは 上から一方的に物を決めるような響きがあり、上から目線な印象を与えてしまう可能性があります。 したがって、 目上の人へ使うのは避けた方が無難と考えられます。 また「承知」に謙譲語「承る」の「承」が含まれているため、「承知」は謙譲のイメージが強い言葉になってしまいます。 謙譲語は自分を謙って相手に敬意を示す敬語なので、 相手の動作に対して使うのは誤りで失礼にあたります。 目上の相手にふさわしい敬語表現の言い換え・類語 「お含みおきください」は「ご承知おきください」の代わりに使える 「含みおく」は 「心に留めておく」「ある状況を考慮に入れる」「念頭におく」という意味です。 つまり、 「お含みおきください」は、「(相手に対して)事情をよく理解してください」「心に留めておいてください」という意味になります。 「お含みおきください」はお願いをするときによく使われる表現です。 「含みおく」のみであれば「自身の内に秘めておく」という意味合いになり、自分自身に対しても使うことができます。 これが「お含みおきください」となると、「心に留めておいてください」といった意味合いで、相手に 念を押すようなニュアンスが含まれます。 「お含みおきください」のみでも十分意味は伝わりますが、 「お含みおきくださいますようお願い申し上げます」「お含みおきくださいますと幸いです」などとすると、より丁寧な表現になります。 「お含みおきください」は尊敬語「お」+丁寧語「ください」で成り立っているので、目上の相手に対して使うことができる言葉です。 「ご承知おきください」は「お含みおきください」に言い換えることができます。 また「お含みおきください」には、 「公にできない事情があるからどうか察してください」という意味もあります。 「お含みおきください」は使い方によっては、曖昧もしくは内密な依頼や失礼なお願いだと受け取られてしまう可能性があります。 相手に不快感を与えるような言い方にしないよう気をつけましょう。 ・明日より1ヶ月入院のため不在になりますことをお含みおきください。 ・本日は大雨の影響により、運行状況が悪くなっております。 目的地までの所要時間がいつもよりかかりますことをお含みおきください。 注文はネットでお受けできますが、商品の発送は休業明けになるのでお含みおきください。 「何卒お願いいたします」は「お願いします」と思う気持ちをより強く表す 「何卒(なにとぞ)」は、 「どうにかして」「なんとかして」という意味合いで、相手に対して強く願う気持ちを表しています。 「何卒」は、「どうか」「どうぞ」よりも改まった言葉です。 時代劇などで、「何卒!」と目上の人物に懇願しているシーンがありますが、現在では「何卒」単体ではあまり使われなく、後に「よろしくお願いいたします」などといった言葉を付けます。 「何卒」は、公式の場における挨拶やスピーチ、手紙やビジネス文書でよく用いられます。 「お願いします」と思う気持ちをより強く表したい時に、「何卒お願いいたします」と使うことができます。 「何卒お願いいたします」は、丁寧な表現のため目上の相手に対して使うことができ、お願いや依頼をした後の締めの言葉として使うことがほとんどです。 ただ「どうか何卒お願いいたします」「どうぞ何卒お願いいたします」などと、「何卒」と「どうぞ」「どうか」は一緒に用いることはできないので気を付けましょう。 ・恐れ入りますがご理解のほど何卒お願いいたします。 ・今後ともご指導ご鞭撻を賜りますよう何卒お願いいたします。 ・お忙しいところお時間を頂戴できますことを深く感謝申し上げます。 明日の会議につきまして、何卒お願いいたします。 「ご了承願います」は相手に了解・納得を得るために用いられる丁寧な言い回し 「ご了承願います」は自分が行ったことに対して、 「納得してください」「受け入れてください」という気持ちが含まれた表現です。 「ご了承願います」は、 尊敬語の「ご」+「承諾する」を意味する「了承」+「願う」の丁寧語「願います」が組み合わさった表現です。 「ご了承願います」は「どうかご理解いただき、受け入れてくださいますようお願いします」といったように、相手に了解・納得を得るために用いられる丁寧な言い回しです。 「前もってこちらの主張を受け入れてもらいたい、何かあっても悪く思わないでほしい」という意味が含まれます。 「ご了承願います」はまだ始まっていないことや、これから始める段階のことに対して許しをもらうときに使う言葉です。 「ご了承願います」は、口語だけではなく、メールやビジネス文書などでもよく使われます。 ただ「ご了承ください」も尊敬語となりますが、単体で使うと一方的に相手に承諾することを強要するようなニュアンスになる可能性があります。 目上の相手や取引先などに対して使う場合は、 「ご了承願います」「ご了承のほどお願い申し上げます」といった丁寧な表現が適しています。 ご了承願います。 ・ご依頼の件につきましては貴意に添いかねることになりました。 何卒ご了承のほどお願い申し上げます。 ・お返事にお時間をいただく場合がございます。 予めご了承くださいませ。 ・参加希望者が殺到しているため、応募を締め切りさせていただくことがあります。 ご了承くださいますよう、お願い申し上げます。 「ご容赦ください」の意味は「過失に対して大目に見て欲しい」 「容赦(ようしゃ)」は 「許すこと」「許容する」という意味になります。 「ご容赦ください」といった場合は、「過失に対して大目に見て欲しい」という意味になります。 「ご容赦ください」は、自分の失態に対して相手に「どうか許してください」というお願いを込めて使います。 「ご容赦」は「ご了承」とよく似た言葉ですが、意味は大きく違います。 「ご了承」は「こちらの言い分について理解して受け入れてください」という意味に対して、 「ご容赦」は「こちらの過失について強く反省しているので許してください」という意味になります。 また「ご容赦」には、 相手の理解を求めると共に謝罪のニュアンスも含まれます。 ・当時は混雑が予想されるので、お車でのご来場はご容赦ください。 ・こちらは数量限定商品のため、数に限りがございます。 売り切れの際はご容赦願います。 ご理解の上ご容赦くださいますようお願い申し上げます。 「ご承知おきください」の他に使うべきではない言い回し 「お知りおきください」は上から目線に感じられることがある 「お知りおきください」も正しい文法の敬語表現です。 しかし「ご承知おきください」と同様に「知っておいてください」といったことを目上の人に対して使うと 上から一方的に物を決めるような響きがあり、上から目線な印象を与えてしまう可能性があります。 目下の者が、目上の人に対して「知っておいて」ということ自体が失礼にあたります。 目上の人へ使うのは避けた方が無難と考えられます。 「ご了解ください」も上から目線に感じられることがある 「ご了解ください」も正しい文法の敬語表現です。 しかし「ご承知おきください」などと同様に、目上の人に対して「了解しておいて」と言っていることになります。 上から一方的に物を決めるような響きがあり、上から目線な印象を与えてしまう可能性があります。 目上の人へ使うのは避けた方が無難と考えられます。 「了解してほしい」ことを伝える場合は「ご了承のほどお願い申し上げます」などと使うようにしましょう。 その他の間違いの多い目上の人に使う敬語表現 敬語は相手に敬意を示すときに使う言葉です。 しかし敬語を間違った表現で使ってしまうと相手に失礼な印象を与えてしまいます。 そこで間違って使うことの多い敬語の正しい表現について紹介します。 「させていただく」という表現は、 「相手に許可を得て、ある行為を遠慮しながらすること」を意味します。 「させていただく」は、文化庁では「基本的に他者の許可を得た上で、自分が行うことについて、その恩恵を受けることに対して敬意を払っている場合」に使うのが適切であるとしています。 つまり、 「〜させていただく」は、相手からの要望があった場合にのみ使うことができる表現なので、相手から頼まれていないときに使ってしまうと失礼に当たります。 しかし相手にいちいち許可をとっているか確認することは難しいです。 そこで代わりに使うことができるのが、 「〜しております」「〜いたします」という言葉です。 「〜しております」は、行動が継続・進行していることを表す丁重語になります。 「〜いたします」は、「する」の謙譲語「いたす」+丁寧語「ます」で成り立つ丁寧な表現になります。 「〜しております」「〜いたします」は相手に許可を得ている、得ていないと関係なく使うことができるので非常に便利に使える言葉です。 「取り急ぎ」は急用でも失礼のないように用件を伝えられる言葉で、簡略化した言い回しでもあります。 「取り急ぎ」は、「十分な対応や準備は整っていないけれど、特に急ぐべきこととして」という意味になります。 「取り急ぎ」は「準備が整っていない」という意味を含むので、本来目上の相手に対して使うには失礼に当たります。 「取り急ぎ」を「まずは」と言い換えることによりフォーマルな印象になり、「申し上げます」は「言う」の謙譲語なので、自分を謙った表現になります。 「どうしますか」は日常会話で使用する際は問題ありませんが、ビジネスシーンで使うとなると軽い表現に聞こえてしまいます。 「どうしますか」をビジネスシーンで使うときは、 「いかがでしょうか」「いかがなさいますか」と言い換えます。 「いかがでしょうか」の「いかが」は、成り行きや結果を危ぶむさまを表す形容動詞で、「でしょうか」は「だろうか」の丁寧な表現で、また「いかがなさいますか」の「なさる」は「する」の尊敬語になります。 「どうしますか」は相手に疑問をそのまま聞いているようなイメージですが、「いかがでしょうか」は、 相手に改まって尋ねるというイメージです。 目上の相手に対して使うには「いかがでしょうか」が適切な表現になります。 「了解」という言葉は、尊敬語でも謙譲語でもないので、同等もしくは目下の者に使うようにしましょう。 「了解しました」は「了解」+「しました」で丁寧な言い方になりますが、軽い印象を与えてしまうため、目上の相手に「了解しました」と使うのは失礼にあたります。 「了解」「了解です」も然りです。 目上の相手に使ってはいけない言葉ですが、親しい間柄であれば目上の者に使っても許される場合があります。 目上の相手に対して使えない「了解しました」の代わりに使えるのが、 「かしこまりました」になります。 「かしこまる(畏る)」は「つつしんで目上の人の言葉をお承る」という意味の謙譲語です。 「相手の言ったことを理解し、その言葉に従う」という意味になります。 「かしこまりました」は、謙譲語「畏る(かしこまる)」+丁寧語「ます」なので丁寧な言葉になります。 「かしこまりました」は丁寧な表現なので、主にお客さまや取引先などに対して使用するのが良いです。 「かしこまりました。 「参考になる」には、 「自分の考えの足しにする」「相手を評価する」というニュアンスが含まれます。 また「参考になりました」は相手からすると、「参考になる程度だったのか」と思われてしまう可能性があります。 そこで「参考になりました」の代わりに使えるのが 「勉強になりました」になります。 「勉強」は、「良い経験となった」「役に立った」という意味です。 つまり、 「勉強になりました」と言うことで、「学ぶことができて感謝申し上げます」という意味合いを強く表すことができます。 また、「今回こうしてアドバイスを受けることができ大変勉強になりました。 今後に役立てたいと思います」といったように、助言のおかげで知識が身についたことや、今後の活動に活かして行きたいといった旨を伝えることで相手に好印象を与えることができます。 「ご承知おきください」の英語表現 「ご承知おきください」の英語表現を見ていきましょう。 ビジネスシーンなどでフォーマルに「知っておいてください」と言うときに最適な表現は、 ・Please note that... をご承知おきください) ・We hope you understand that... などになります。 この「note」は学習ノートのノートではなく、動詞で「... を覚えておく」を意味します。 その他にも、もう少しカジュアルな表現ですと、 ・Please keep in mind that... ・Please be aware that... 日常会話で使う程カジュアルな表現だと、 ・Give a thought. (ちょっと考えておいてよ) ・Just think about it. (同上) それでは例文です。

次の

「ご一読下さい」とは? 正しい意味と使い方を紹介

お役立てください 意味

まずは「いらしてください」という言葉の意味から紹介します。 難しい言葉のように聞こえるかもしれませんが、とても簡単な意味の言葉です。 いらしてくださいとは、来てくださいという意味を持つ言葉で、誰かにある場所に来てくれるように頼む際に使う言葉です。 相手にその場所に来てもらうことを敬って言う際の敬語として「いらしてください」は使われます。 敬いの表現の為、上司等の目上の方にも使える言葉です。 いらしてくださいは元々居るや来るの尊敬語である「お入りになる」という言葉が転じた「いらっしゃってください」という言葉からきています。 その「いらっしゃってください」という言葉が文字数が多く長い為、略した言葉が「いらしてください」という言葉です。 「いらっしゃってください」を略した言葉が「いらしてください」という言葉の為、しばしば敬語ではないと思われることがあります。 しかし、「いらしてください」は立派な敬語の為、目上の方等に使うことは間違いではありません。 しかし、ビジネスシーンに於いてはクライアント等の自社の人間ではない、外部の人間にあたる相手に使うことは避けた方が良いとされています。 その場合は「お越し下さい」を使いましょう。 言葉としては「いらしてください」は敬語の表現として間違いではありませんので、それ以外の自社の上司や日常生活の中で普通に目上の方に「いらしてください」という言葉を使う分には問題ありません。 ビジネスシーンでは少しだけ気を付けて使えば何も難しい言葉ではないでしょう。 では「いらしてください」の類義語とその意味を紹介します。 まずは「お越しください」という言葉からです。 お越しくださいはいらしてくださいの意味を紹介した所でも少し登場しましたが、ビジネスシーンに於いて自社ではなく社外のクライアント等に使われるいらしてくださいの類語です。 いらしてくださいは社外の方向けの言葉ではない為、社外の相手に使う際にはこちらの言葉を使用します。 お越しくださいは、来るの尊敬語である「お越しになる」に「ください」を繋げてできた敬語表現です。 又、「来てもらえますか」と相手にその場所に来ることが可能かどうかを尋ねる場合には、「お越しいただけますか」と疑問文にして使用されることもあります。 次に紹介する「いらしてください」の類義語は、「おいでください」という言葉で、こちらも敬語表現の言葉です。 おいでくださいとは、行くや来るの尊敬語である「おいで」に「ください」を繋げた言葉であり、「来てください」という表現をより丁寧に表現した敬語です。 この「おいで」とは「こっちにおいで」等の「おいで」と同じ意味の言葉であり、使い方によっては命令文にもなります。 ですが、ここでの「おいでください」は命令の意味では使われていない為、立派な敬語表現として社外のクライアント等を含む目上の人に対しても使用できます。 「社長はどちらにおいでですか」とすると社長はどちらにいらっしゃいますかと同じく丁寧な表現で目上の人の居場所を尋ねられます。 次に紹介する「いらしてください」の類義語は、「お立ち寄りください」という言葉で、敬語表現ではありますが少し注意が必要な言葉です。 お立ち寄りくださいの「立ち寄る」とは、「ついでに行く」や「近寄る」といった意味です。 その為、これまで紹介した言葉よりも来てくれることを強く望んではおらず、ニュアンスとしては良かったら来てくださいや都合が合えば来てくださいといったような軽い印象を感じさせます。 そうしたことから、いらしてくださいの類義語ではありますが、ビジネスシーンで関わる上司やクライアントではなく、よりラフに接することができる相手、つまりプライベートな場面で使うことが適当とされています。 しっかりと来てほしいことを伝えたい場合は先に紹介した言葉を使いましょう。

次の