名言 英語 美しい。 旅や旅行に関する英語名言・格言28選!自由気ままな名言をあなたに

英語のかっこいいセリフ集|心に響く名言・格言・ことわざも!

名言 英語 美しい

みなさんは、「I have a dream. 」という英語の名言を知っていますか?こちらは、アメリカの公民権運動で活躍したキング牧師の有名なスピーチの中での言葉ですが、今でもこのフレーズは名言として残っています。 このように、英語にはたくさんのかっこいい名言や格言、ことわざがあり、ネイティブの英会話の中では、このような言葉や映画のセリフを使った表現がよく使われます。 しかしこれらの表現には、元々意味を知っていないと理解するのが難しいものもあります。 ネイティブと話す機会がある方は、こういった表現を事前にいくつか勉強しておくと、コミュニケーションがスムーズになるかもしれません。 中には、人生の価値観を変えてくれるような素敵な言葉もありますよ。 この記事では、かっこいい英語のセリフや、名言、格言、ことわざをご紹介していきます。 英文:Man cannot live by bread alone; he must have peanut butter. 和訳:人はパンだけで生きるのではなく、ピーナッツバターも必要だ。 前半部分は聖書の中のイエス・キリストの言葉で、本来は「Man cannot live by bread alone, but by every word God. 人はパンだけで生きるのではなく、神の言葉によって生きなければならない。 」という文章です。 欧米では聖書の言葉が非常によく知られているため、それを少し変えてユーモアな表現にすることがよくあります。

次の

英語のかっこいいセリフ集|心に響く名言・格言・ことわざも!

名言 英語 美しい

Jack! - Rose 「空を飛んでるわ!」by ローズ ローズは、「親から決められた人生を送るしかない」と苦しんでいました。 ジャックから告白をされましたが、「あなたとは一緒になれない」とジャックを突き放します。 でも、ローズは考え直し、ジャックとともに生きていくことを決意します。 このセリフは、ローズが自分の決意をジャックに伝え、自由になったことを噛みしめているときの名言。 Rose: I changed my mind. (考え直したの) Jack: Gimme your hand. Now close your eyes, go on. (手を貸して。 目を閉じて。 さあ) Jack: Now step up. Now hold on to the railing. Keep your eyes closed, don't peek. (ここへ。 手を手すりに。 のぞくなよ) Rose: I'm not. (いいわ) Jack: Step up on the railing. Hold on, hold on. Keep your eyes closed. Do you trust me? (柵に登って。 つかまって。 まだ目は開けないで。 僕を信じてる?) Rose: I trust you. (信じるわ) Jack opens Rose's arms : All right. Open your eyes... (よし。 目を開けて。 ) Rose: I'm flying, Jack! (空を飛んでるわ!) 「タイタニック」で、最も美しいシーン。 「ジャックと供に、新しい人生を歩んでいく」 「窮屈な世界を抜け出し、自由に生きていく」 そんな喜びを実感するローズの心境が伝わってきました。 晴れ晴れとした気持ちでいっぱいになります。 ・I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. - Jack 「人生は贈り物であってそれを無駄使いしたくないんです」by ジャック ローズが船から転落しそうになったところを救出したジャック。 そのお礼として、ローズの婚約者から豪華なディナーに招待されました。 食事中、ジャックを良く思わないローズの母親から、ジャックを見下すような言葉を言われました。 この名言は、それに対するジャックの発言です。 Rose's mother: And you find that sort of rootless existence appealing, do you? 地につかない生活は楽しいの? Jack: I mean, I got everything I need right here with me. (必要なものはそろっています。 ) Jack: I got air in my lungs, a few blank sheets of paper. Just the other night I was sleeping under a bridge and now here (何が起こるかわからない。 橋の下で眠ることもあれば、) Jack: I am on the grandest ship in the world having champagne with you fine people. (今は世界一の豪華客船でシャンパンを飲んでる) Jack: I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. (人生は贈り物であってそれを無駄使いしたくないんです) 他人にどう言われようと、 自分の生きたいように生きるジャックの強さに感心しました。 私たちは他の人の暮らしぶりと比較して、自分の人生を卑下しがちですが、ジャック言う通り。 せっかく与えられた人生、自分らしく生きたいものですね。 ・ Winning that ticket was the best thing that ever happened to me - Jack 「船の切符は人生で最高の贈り物だった」by ジャック タイタニック号が沈没し、冷たい海の上に浮かぶローズとジャック。 救助のボートが来るのを待つ間、助かる望みをなくしそうなローズに、ジャックがかけた名言。 Jack: Listen, Rose. ) Jack: not this night. Not like this, do you understand me? いいね?) Jack: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. (船の切符は人生で最高の贈り物だった) Jack: It brought me to you. And I'm thankful, Rose. I'm thankful. (君に会えたから。 神に感謝してる。 感謝しきれないよ) Jack: You must do me this honor... promise me you will survive... that you will (約束してくれ。 僕のために。 絶対に生き残ると) Jack: never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... (何があってもあきらめないと。 望みを捨てないで) Jack: promise me now, and never let go of that promise. (約束して。 守ってくれるね?あきらめないで) Rose: I promise. I'll never let go. I'll never let go, Jack. (約束する。 あきらめないわ) ローズへの愛情がめいっぱい伝わってくるセルフです。 only in my memory. - Rose 「彼は私の心の中に生き続けているの」by ローズ 101歳のおばあちゃんになったローズが、ジャックを想って発言したセリフです。 ローズがジャックと過ごした時間はたった数日間。 それでも、ジャックとの出会いでローズの世界は大きく変わりました。 こんなに時が経っても、心にジャックが生き続けていると思うと、胸がいっぱいになります。 Lewis Bodine: We never found anything on Jack -- there's no record of him at all. (ジャックに関しては何も見つからなかった。 彼に関する記録は一切残っていなかったです) Old Rose: No, there wouldn't be, would there? And I've never spoken of him until now... Not to anyone... Not even your grandfather. (えぇ、あるはずないわ。 彼のことはいままで誰にも話さなかったの。 あなたのおじいさんにもね) Old Ro se: A woman's heart is a deep ocean of secrets. (女の心には海のように深い秘密があるの) Old R ose: But now you know there was a man named Jack Dawson and that he saved me, in every way that a person can be saved. (ジャック・ドーソンは私を救ってくれたの、あらゆる意味でね) Old Rose: I don't even have a picture of him. He exists now... only in my memory. " (彼の写真すら残ってないけど、彼は私の心の中に生き続けているの) 最後のシーンでは、ローズは温かそうなベッドの上で安らかに亡くなりました。 ジャックと最後に交わした約束通りに。 ローズの寝室には、いくつもの写真が飾ってありました。 乗馬をしている写真、飛行機の前に写っている写真など。 ジャックと「いつかやってみたい」と話していたことを実現したのがわかります。 ・2.まとめ いかがでしたか? 「タイタニック」は歴史に残る恋愛映画の名作。 「美しい音楽」、「感動的なストーリー・セリフ」、「美しすぎるレオ様」と見どころいっぱいです。

次の

英語のかっこいいセリフ集|心に響く名言・格言・ことわざも!

名言 英語 美しい

美しい唇である為には、美しい言葉を使いなさい For beautiful eyes, look for the good in others; For beautiful lips, speak only words of kindness 私を笑わせてくれる人を私は大事にします。 正直なところ、私は笑うことが何よりも好きなんだと思う。 悩ましいことが沢山あっても笑うことで救われる。 それって、人間にとって一番大事なことじゃないかしら I love people who make me laugh. It cures a multitude of ills. 愛らしい瞳のためには、人々の素晴らしさを見つけること For attractive lips, speak words of kindness. For lovely eyes, seek out the good in people スリムな体のためには、飢えた人々と食べ物を分かち合うこと。 豊かな髪のためには、一日に一度、子供の指で梳いてもらうこと For a slim figure, share your food with the hungry. For beautiful hair, let a child run his or her fingers through it once a day 美しい身のこなしのためには、ひとりで歩むことは決してないと知ること For poise, walk with the knowledge that you never walk alone 人は物よりはるかに多く回復し、復活し、生きかえり、 再生し、報われることが必要なのです。 くり返し、くり返し、報われることが。 ひとつは自分を助ける手。 そして、もうひとつは他人を助ける手 As you grow older you will discover that you have two hands; one for helping yourself, the other for helping others.

次の