渦中 意味。 アフターコロナの働き方を考えよう!アフターコロナとは?考えられる変化とは?

渦中の人の特徴と意味と使い方・読み方・「渦中」の使い方

渦中 意味

Q 本来は「他人の利益のためにバカをみる」という「滑稽な役回り」に対する言葉で、この言い回しの元になったラ フォンテーヌの寓話を引き合いに「正しい」使い方を云々していた文章をなにかで読んだことがあります。 手元の大辞典には「バカをみる」という意味は載ってませんが、(ネットで見たのですが)広辞苑にはそのことに言及しているようです。 ジーニアスになると「人のための手先となって危険な仕事に使われる」としかありません。 ところが現代の日本では、「あえて貧乏くじをひく、勇敢さ」という良い意味で使われるのを見聞します。 ある文庫本の解説で明らかに著者を褒める意味で使われていました。 昨日もあるキャスターが舛添要一氏に面と向かってこの言い回しを使ってました。 「火中の栗を拾う」は「勇敢」な人を表す言い回しとして、正当性を獲得したとみていいのでしょうか。 A ベストアンサー ラフォンテーヌの『猫と猿』はイソップの寓話をもとにしているという話もあるようですが。 『大辞林』 〔補説〕 猿におだてられた猫が火の中の栗を拾い、大やけどしたというラ=フォンテーヌの寓話に基づく、フランスの諺から 他人の利益のために危険を冒す。 『明鏡』 他人の利益のために危険をおかすたとえ。 西洋のことわざから。 『岩波』 他人の利益のためにあぶないことをする。 『新明解』 (他人の利益のために)あぶない事をする。 -------------------------------------------------- たしかに、幾つかの辞書の中で「ばかな目にあう」としているのは広辞苑だけです。 「危険と知らず」、「相手におだてられ・そそのかされて」、「相手の利益のために」、「やらされてしまう」のは愚かなことですが、 「危険とわかっていて」、「自らの意思で」、「公衆の利益のために」、「敢えて行う」のは勇気の要ることです。 後者の要件を満たしていることが明らかな場合には、褒め言葉になるということでしょう。 「安倍首相におだてられて」、「自らのオトコを上げるために」という要素が全くないとはいえないかもしれませんが。 遠藤武彦前農水相の場合は「敢えて貧乏クジを引いた」のではなく「貧乏クジを引かされてバカを見た」くちですね。 ラフォンテーヌの『猫と猿』はイソップの寓話をもとにしているという話もあるようですが。 Q 皆様、こんにちは。 最近何かとよく耳にする『更迭』と『罷免』ですが、意味が同じように思えてなりません。 他にも『解任』などもあったりして どちらも、『人を辞めさす』という意味で間違いないと思いますが。 gooの国語辞典で調べると、『罷免』は単に辞めさす事。 『更迭』は他の人に変える事とでてきます。 これは単にメディアがきちんとした使い方をしていないという事なのでしょうか? なんだかうまくまとまりませんが、『更迭』と『罷免』について分かりやすい用法や明確な違いをご存知の方がいらっしゃれば是非教えて下さい。 よろしくお願い致します。 A ベストアンサー 政治思想は、下記のXY軸に表す事が出来ます。 リベラルを日本語に訳したのが「革新」あるいは左派です。 seesaa. html 自由主義と言うとリバタリアンの範疇になりますが、アメリカの政治に例えると、レーガン大統領より前の共和党政策が旧保守主義 右派リバタリアン で、それ以後を新保守主義 ネオコン といい保守と名乗っていますが、実態は左派リバタリアン 左派が保守に転換し、現状を保守する為に革新的手法 戦争など過激な改革を許容する を執ると言う主義 です。 自由主義の反対となる統制主義も左派だと共産主義や社会主義、比べると右派に成るイギリスの「ゆりかごから墓場まで 高福祉政策 」などが有ります。 簡単に言うと、積極的に変えようとするのが左派で、変わらないように規制するのが右派です。 そして変える方向 変えない方向 が自由か統制かで分類できます。 日本には明確に保守を謳う政党が無いので、イメージがわき難いのかも知れませんが…。 自民・民主党は中道で、共産党は左派統制主義ですから…。 政治思想は、下記のXY軸に表す事が出来ます。 リベラルを日本語に訳したのが「革新」あるいは左派です。 seesaa. html 自由主義と言うとリバタリアンの範疇になりますが、アメリカの政治に例えると、レーガン大統領より前の共... A ベストアンサー めどはやまと言葉ではないでしょうか。 もしそうなら漢字は当て字であり、どちらが正しいというものでもなく、世間で一般的にどう使い分けされているかということに過ぎないと思います。 広辞苑ではめど(目処)もくと(目途)と分けて記載されているだけで説明がなく 不親切です。 朝日新聞社の漢字用語辞典では、めど(目処、目途)とあり、私のPCでも、めどで両方が転換できます。 解決のめどがつくとか、目標達成のめどが立ったなどと使われるので、 ものごとがその完成、実現にちかずいたということを意味し、目標とは若干ニュアンスが異なると思います。 目標は高くとは言いますが、目途(目処)は高くとはいいませんね(この部分は蛇足です) A ベストアンサー 中傷だけで終わるのも何なので補足します。 Nagatosさんは、英米人なら絶対しないような間違いと、する間違いの区別ができてないようです。 質問者さんは、「Can you celebrate? 」はどっちですか?と聞いているみたいですが、それを理解されてないので、議論が平行線になってるみたいですね。 例えば日本の黒板消しの商品名で「Clean Elaser」というのがありました。 これは明らかに米英人はしない間違いです。 意味不明です(「きれいに消せる黒板消し」と言いたいのだろうが、「黒板消し自体がきれい」という意味にしか聞こえない)。 こんな間違いは英語の歌詞にもないでしょう。 結論を言うと、「Can you celebrate? 」は微妙なところだと思います。 「Clean Elaser」ほどひどくはないけど、英米人は言わないでしょう。 でも、歌詞になら使ってもおかしくはない・・かな??という感じです。 聞くひとも、意味はかろうじて推測できるかなという程度だと思います。 賢いひとなら、こんな詩は書かないでしょうね。 慣用だからとあきらめずに、正しい英語を使おうと努力する姿勢を評価したいですね。 中傷だけで終わるのも何なので補足します。 Nagatosさんは、英米人なら絶対しないような間違いと、する間違いの区別ができてないようです。 質問者さんは、「Can you celebrate? 」はどっちですか?と聞いているみたいですが、それを理解されてないので、議論が平行線になってるみたいですね。 例えば日本の黒板消しの商品名で「Clean Elaser」というのがありました。 これは明らかに米英人はしない間違いです。 意味不明です(「きれいに消せる黒板消し」と言いたいのだろうが、「黒板消し自体がきれい」という...

次の

コロナ渦とは (コロナウズとは) [単語記事]

渦中 意味

コロナ渦・コロナ渦中の読み方「うず」は間違い? 世界中で猛威を振るっている新型肺炎コロナウィルス。 世界中でも多くの死亡者を出して、私たちの日本でも猛威を振るい自宅待機など生活や経済に多大な影響をもたらしていますよね。 そんな中で皆さん 「コロナ渦」「コロナ渦中」という言葉や文字もよく目にしませんか? これ・・実際に皆さんなんて読んでいますか? 「 渦」というのは、「 うず」と読むのですが「 コロナ渦中」は「 コロナうずなか」? 実は、この漢字を読めない人が最近大勢いて勘違いが発生しているそうです! 「 渦(うず)」という漢字は存在するのですが、 「コロナ渦」という日本語は存在しません。 という所で大きな驚きですが、ではどうしてテレビや新聞などで「 コロナ渦」という文字を私たちは目にするのでしょうか? 実はテレビや新聞で使用されているのは「渦」という漢字ではないのです。 正しい漢字はこちらです。 「 禍」で、皆さん読めますか? この「禍」は、音読みで「 カ」と読むので「コロナ禍」と書かれていると「 コロナカ」と読むことになります。 訓読みでは「わざわい」とも読むらしく、漢字って難しいですね・・。 コロナ禍・コロナ禍中の意味は? ではそもそも 「 コロナ禍」ってどういう意味なのでしょうか。 日本人を30数年やってきましたが、全く知らない言葉なのですが皆さんいかがですか?笑 コロナ禍の意味はこちらです。 「 新型コロナウィルスが招いた危機的、災厄的な状況」 コロナ禍という言葉に、そこまでの意味が含まれていたなんて知りませんでした。 そしてもう一つ目にする「 コロナの禍中」の意味は分かりますか? こちらです。 「 新型コロナウィルスが原因で混乱した騒ぎの中」 ~の禍中という言葉は聞いたことがありますので「コロナの禍中」の意味は理解できますが、日本語は奥深いですね・・。 コロナ禍・コロナ禍中の使い方は? コロナ禍の意味は理解しましたが、では日常的に私たちはどのように「 コロナ禍」という言葉を使えばいいのでしょうか? 「 コロナウィルスによって私たちがもたらされる不幸」 というのが、大体の意味ですので「まじで、最近コロナ禍だよね~(最近、コロナで私たち不幸だよね~」という様な意味で使うのが正しいのかちょっと難しい所だと思います。 しかし調べてみると、私が上記で書いた「 最近コロナ禍だよね~」という意味の使い方ではなく、正しい使い方があるようです。 例文をいくつか見つけました。 「 コロナ禍によって客足が激減し、閉店を余儀なくされた。 」 政府から出された全国緊急事態宣言によって、営業を自粛に追い込まれた飲食店やホテルなどの現状もニュースなどで連日取り上げられています。 外出自粛などによって、客足が激減し閉店するしかなくなった。 という状態を「コロナ禍」と表現するのですね! 「コロナ禍は学生たちの就職活動にも多大な影響を与えている。 」 新型コロナの影響で、営業などが悪化し内定を受けていた学生たちの多くが営業不振で内定取り消しになった。 というニュースも多く目にしました。 そのような学生たちの現状も「コロナ禍」になるのですね! コロナ禍の間違いやすい漢字まとめ コロナ「禍」の漢字って一目見て、一発で「カ」と読む人って少ないのではないでしょうか。 実際に間違いやすい漢字が多く存在しています。 事実、私自身も恥ずかしいですがずっと「 禍」ではなく「 渦」と読んでいました。 他にも「 渦」だけでなく「 鍋」と勘違いしていた人もいたようです! 「コロナ禍ってずっと、コロナ渦(うず)だと読んでた。 恥ずかし」 「え・・コロナ「カ」って読むの?コロナ鍋だと思ってたんですけど!!なんか鍋の中でコロナに煮られているみたいな表現なんだ。 と思ってたww」 と勘違いしていた人が多いようで、私だけでなくちょっと安心しました。 笑 なんでコロナ禍って言われるの? 「コロナ禍」と言われるようになった理由については、分かっていません。 しかし、確実にコロナが世界で特に日本で猛威を振るうようになったのは2020年からです。 なので2020年以降にコロナが猛威を振るいだして、その現状を伝えるために 新聞やネットニュースなどのマスメディアで使用されることが増えたからなのではないか。 と言われています。 なので、コロナが発生していなければ「 コロナ禍」という言葉は存在しなかったわけです。 まさに新しい日本語が誕生した。 という事になります。 今回は、コロナ渦・コロナ渦中の読み方や正しい漢字、そして意味について記載しました。 見たことがある漢字にどうしても思えてしまうんですね。 恥ずかしい思いをしないように、これからはしっかりと見たいですね!.

次の

火中の栗を拾うの意味とは?例文や使い方・同義語を解説

渦中 意味

「渦中」の意味とは? 「渦中」の意味• 「渦中」の英語• 「渦中」の言葉の使い方• 「渦中」を使った言葉と意味を解釈• 「渦中」を使った例文• 「渦中」の類語や類義表現 「渦中」の意味とは? みなさんは 「渦中」という言葉を知っているでしょうか。 「渦中」は 「かちゅう」と読む言葉です。 テレビやネットのニュースで、 「渦中の人」などのフレーズで登場する言葉ですので、知っている人も多いかもしれません。 誰かに対して、 「渦中の人」について噂話をした人もいるかもしれません。 一方で、 「渦中」という言葉をまるで聞いた事が無い人もいるでしょう。 そこで 「渦中」という言葉の意味や使い方を紹介します。 この言葉を知る事で、自分が 「渦中」にいる事に気付く人もいるかもしれません。 また 「渦中」にいる誰かの顔が頭に浮かぶ人もいるでしょう。 「渦中」の英語 「渦中」という言葉を英語にしたら、どのような表現になるでしょうか。 「渦中」の言葉の使い方 「渦中」という言葉の意味を知ったものの、使い方に迷いがある人もいるでしょう。 「渦中」には、 「渦巻きの中」さらに 「混乱した騒ぎの中」という意味がありますので、まるで渦巻きに巻き込まれた人のように、大騒ぎの中心にいる人に対して使います。 例えば、テレビのワイドショーで、不倫疑惑が大きく取り上げられる事があります。 お茶の間やSNS上でも、みなが噂話をして大騒ぎになっています。 このような混乱した騒ぎの中心にいるのが、不倫をしているふたり、さらにその家族になります。 このような人たちを 「渦中の人」と言います。 また、自分が大騒ぎの中にいると感じている時、 「今私は渦中にいる」と表現する事ができます。 「渦中にいるが、平常心で頑張ろう」などと自分を元気づけたい時にも、 「渦中」という言葉を使う事ができます。

次の